BEC备考体验营NEW
2225人报
口语速成直播课NEW
1045人报
选课中心
5034人参加
公开讲座
21033人选课
资料下载
1355套
BEC能力测评
39209人已测
高分经验
2960帖
关注微信领资料
百门课程¥0元购
80万+已关注
为了方便同学们的BEC商务英语学习,新东方在线BEC商务英语网为大家准备了2018年BEC中级阅读资料及解析(10),供大家阅读参考,希望以下内容能够为同学们的BEC商务英语考试提供帮助。更多有关BEC商务英语考试的内容,尽在新东方在线BEC商务英语网!
>>>点击查看2018年BEC中级阅读资料及解析汇总
油价推助粮食期货价格飙升
在原油价格飙升至每桶100美元后,农业大宗产品价格昨日升至多年高点,因交易员预计来自日益扩大的全球生物燃料行业的需求将会增加。
Agricultural commodities rose to multi-year highs yesterday following crude oil’s surge to $100 a barrel as traders anticipated higher demand from the expanding global biofuels industry.
在芝加哥,小麦期货价格上涨16美分至每蒲式耳9.31美元,距离其历史高点59美分,而大豆期货价格升至12.38美元,创下34年新高,玉米期货价格距近期创下的11年高位仅咫尺之遥。
In Chicago, wheat jumped 16 cents to $9.31 a bushel, 59 cents below its all-time high, while soyabeans rose to $12.38, a fresh 34-year high, and corn traded within touching distance of its recent 11-year high.
在巴黎,油菜籽价格升至历史高点,上涨1.5%至每吨444.75欧元,而马来西亚棕榈油期货昨日上探每吨961美元的历史高点。
In Paris, rapeseed prices rose to record levels, up 1.5 per cent to ?444.75 a tonne, while Malaysian palm oil futures also hit a record $961 a tonne yesterday.
由于粮食和油菜籽是生物燃料的关键原料,油价上涨给农业大宗商品价格带来了巨大的推动力。2007年,农业大宗商品市场的回报水平为近30年来最高。标准普尔GSCI农业大宗商品指数去年的涨幅为31%,为1981年以来的最佳水平。
As grains and oil seeds are key feedstuffs for biofuels, the oil price rise has exerted a huge push on agricultural commodities, which enjoyed their best returns for almost 30 years in 2007. The S&P GSCI agricultural commodities index returned 31 per cent last year, its best performance since 1981.
人口增长以及对动物饲料的需求也为农产品价格提供了支撑。
Support is also coming from population growth and demand for animal feed.
阅读排行榜
相关内容